You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern koennten. Ich moechte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusaetzlichen Dinge berichten und erzaehlen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!


German Language Course in Davao City/Deutschsprachkurs in Davao City,

Sie muessen auf den Philippinen DEUTSCH lernen? You have to learn the German language in the Philippines? Sie wohnen in Davao oder irgendwo in Mindanao? Do you reside in Davao City or somewhere else in Mindanao?

Mein Deutschkurs als Professor am Institute of Languages (Fremdspracheninstitut) an der University of Southeastern Philippines in Davao besteht bereits mehr als sechs Jahren und bietet die fundierte Ausbildung, die benoetigt wird, um das A1/A2 Examen beim Goethe Institut in Manila bestehen zu koennen. Das Goethe Institut Manila und USEP haben bereits vor Jahren ein Memorandum of Understanding unterzeichnet. Das Institute of Language ist seit Jahren eine spezielle Einrichtung unter der Aufsicht des Universitaetspraesidenten Dr. Perfecto Alibino. Es unterrichten nur Professoren, deren Qualifikation nachgewiesen werden konnten. CHED - Commission on Higher Education befindet sich in unmittelbarer Naehe auf dem USEP-Campus. Alle Kurs-Teilnehmer erhalten ein Universitaets-Zertifikat mit Abschlussnote. Dies ist wichtig fuer eine Visaerteilung! - My German Language Course at the University of Southeastern Philippines in Davao City as Professor (since more than six years now!) provides you with the requested education. You will be able to pass the A1/A2-exam at the Goethe Institute in Manila. Several years ago already, the Goethe Institut and USEP signed a Memorandum of Understanding. The "Institute of Language" is a special project since many years being supported directly by the Office of the President Dr. Alibin Perfecto. Only qualified professors are being able to teach different languages. CHED - Commission on Higher Education is located at the USEP campus. Language Course Students will be receiving an university certificate with average grade at the end of the course. This certification is important for a visa application!

Rufen Sie an: DAVAO 082 - 227 1761. Please call DAVAO 082 - 227 1761. ODER/OR 0915 - 2199002.

GERMAN LANGUAGE COURSES A1 and A2: 120 hours with following schedule: Mondays, Tuesdays and Wednesdays and Fridays from 9 to 11 am.

Deutsche Sprache Kurse A1 und A2: 120 Stunden - Unterrichtsstunden: montags, dienstags und mittwochs und freitags von 9 bis 11 Uhr.

FOR MORE INFO (ESPECIALLY DIFFERENT LANGUAGES COURSES) / FUER MEHR INFORMATIONEN (SPEZIELL BETREFFEND VERSCHIEDENER SPRACHKURSANGEBOTE) BESUCHEN SIE BITTEPLEASE FEEL FREE TO VISIT http://www.usep.edu.ph AND THEN CLICK "ACADEMICS" - "DELIVERY SYSTEMS - INSTITUTE OF LANGUAGES or http://www.usep.edu.ph/Campuses/Obrero/Offices/IL or follow us in Facebook or Twitter.

Friday, November 21, 2014

Nine Sentenced in Philippines Over Deadly 1996 Disco Fire

A Philippine court on Thursday sentenced nine people to jail for a fire that killed 162 people at a disco in 1996, in a decision that highlighted the country's painfully slow justice system.
Survivors and anti-crime groups welcomed the ruling, but were anguished that it had taken so long and expressed fears that some of those found guilty had fled the country, with a court official admitting the whereabouts of the nine were unknown.
In one of the Philippines' deadliest fires, 162 people were killed and 94 others injured after becoming trapped when the Ozone Disco in a commercial district of northern Manila went up in flames.
In Thursday's ruling, seven city engineers were sentenced to up to 10 years in jail for allowing the nightclub to operate without adequate safety precautions, court administrator Teresa Pabulayan told AFP.
The Ozone Disco's owner and treasurer were given the same sentences, according to Pabulayan, but she would not specify the exact number of years given, saying only it was between six and 10. 
"The engineers gave unwarranted and preferential advantage to the Ozone disco owners. They failed to detect structural and fire safety deficiencies," she said, summarising the Manila anti-graft court's ruling.
The nine will not be immediately arrested as they have 15 days to appeal the ruling, Pabulayan said, adding she did not know where they were.
"After 18 years, finally justice is served," Stephen Santos, president of a group that represents the survivors, told local television channel ANC.
However Santos voiced concern about the time it took for the verdict to be delivered, and said he feared those convicted had left the country.
Dante Jimenez, founder of an anti-crime advocacy group that helped the survivors with court cases, said some of the survivors had died before justice was served.
"This reflects how rotten the justice system is," Jimenez told AFP.
Court cases in the Philippines typically take many years to complete. 
Supreme Court Chief Justice Maria Lourdes Sereno said last month she was hiring more judges and finding ways to hasten legal procedures to clear massive backlogs that burden judges with as many as 4,000 cases at a time.
"We want to say that in the Philippines, it's no longer justice delayed and therefore justice denied," she said.

Thursday, November 20, 2014

Bohol - one year later!

By MST Lifestyle 
 
Virgelio and Maria Crieta's family is closer than any family can get. While most of their children are married and have families of their own, Virgelio and Maria make it a point to spend time together at least once a week like most Filipino families.
The houses are built using a unique bamboo
design that gives the structure more flexibility.
On October 15, 2013, a national holiday, Virgelio and Maria found another opportunity to gather the whole family at one of their children’s homes in Poblacion, in the town of Loon, Bohol. However, the family revelry was interrupted by a violent shaking – a 7.2-magnitude quake had struck the island of Bohol with a force so great, it left thousands of families homeless and fearful for their lives.

As the tremors stopped, the Crietas were terrified. They thought it was the end of the world. Virgelio and Maria had to stay at their child’s house for a week before they finally had the courage to go back to their home in the village of Catagbacan Norte, which was also terribly damaged.It was painful to discover that their home, which was built through years of hard labour, fell apart in just minutes.

Moving on from such a tragedy was not easy for the Crietas. But what kept them going was their family: that unshakeable bond that no earthquake could ever shatter. That, for them,was more than enough reason to move on.

Virgelio and Maria stayed in a temporary shelter made out of salvaged plywood, metal sheets and a tarpaulin before they were gifted with a brand new home from Habitat for Humanity and its partner, UnionBank, who was among the first to come to Bohol’s aid.

The Crieta family is just one of some 6,000 families who will benefit from the new homes with a unique bamboo design provided by Habitat for Humanity. The design makes use of a special technology involving chemically treated bamboo strips woven between concrete-reinforced steel frames, giving the structure more flexiblity.  This design was a result of Habitat for Humanity’s scouring its global database; and which UnionBank readily supported.

Volunteers helped build the structure that could withstand earthquakes – the interwoven bamboo slats plastered with concrete, a representation of that same tight, resilient bond their family held on to during the tragedy.

After months of enduring the stuffiness of their improvised shelter, the Crieta family finally moved into their new brighter home,where they can start making new memories and strengthen even more the ties that bind their family together.

Tuesday, November 18, 2014

Learn Different Languages in Davao City: German, French and many more ...

USEP Institute of Languages– Offers a Variety of Foreign Languages to Learn


Nowadays, people are well aware of the more obvious advantages of learning foreign languages for college students, young job seekers and world travelers. Learning a foreign language brings other, less evident but equally beneficial advantages. These advantages can positively influence your knowledge, health and family relations, bringing benefits to the young and mature foreign language learners.
The University of Southeastern Philippines, Institute of Languages, offers short-term foreign language classes such as German, English, French, Dutch, Italian, Greek, Latin, Spanish, Nihongo, Korean, Mandarin, and Philippine dialects. Indeed, these classes are open for all who want to enjoy, learn and share the beauty of learning in different languages. The main goal is to acquire the basic knowledge for future purposes and to understand the culture and its origin. Moreover, the teachers have the ability to teach and possess globally competitive knowledge in which they can impart to their students. Professors are native speakers of a language representing a country.
Institute of Languages encourages the students to enroll in this program since it offers remarkable classes that enhance students’ skills in foreign languages, culture and field in the community where they specifically belongs. Knowing a foreign language enables students to establish friendly relationships and expand ones network of contacts.
 The Institute of Languages has responded to the needs of Filipinos inclined to travel overseas, to visit, to work or to emigrate and by enabling people to communicate in the language of their intended destination.

For details, visit us on our website www.usep.edu.ph/il, or you may call us on this number: 082 - 222-1372 (in Davao) or like us on Facebook usepil121405 and follow us on Twitter: @UsepIL09. Especially for German language courses please call 082 227 1761 or 0915 2199002 for further information. Thank you and have a great day ahead.

Monday, November 17, 2014

Tubbataha Reefs Hamiguitan Forest Named Asean Treasures

By Dona Z. Pazzibugan, Philippine Daily Inquirer


Tubbataha Reefs, Hamiguitan forest named Asean treasures
The world-renowned Tubbataha Reefs diving site off Palawan and the Mt. Hamiguitan forest in Davao Oriental have been officially recognized as among Southeast Asia’s most treasured parks.
During their meeting in Vientiane, Laos, last month, environment ministers from the 10-member Association of Southeast Asian Nations (Asean) approved the inclusion of the Tubbataha Reefs Natural Park and the Mt. Hamiguitan Range Wildlife Sanctuary among the Asean Heritage Parks.

The approval brings to 35 the number of Asean Heritage Parks, seven of which are in the Philippines.

Environment Secretary Ramon Paje said the designation of the Tubbataha and Mt. Hamiguitan national protected areas as regional heritage parks was long overdue since the two had been recognized as Unesco World Heritage Sites.

The five other Asean Heritage Parks in the country are Mt. Apo Natural Park, Mt. Kitanglad Range Natural Park and Mt. Malindang Range Natural Park—all in Mindanao; Mt. Iglit-Baco National Park in Occidental Mindoro; and Mt. Makiling Forest Reserve in Laguna.

“This latest recognition indicates that the natural characteristics of both Tubbataha and Mt. Hamiguitan are so exceptional that they deserve to be protected for the benefit of everyone in Southeast Asia,” Paje said in a statement.

Asean Heritage Parks are marked off as areas “of high conservation importance” as key biodiversity areas.

Located 181 kilometers southeast of Puerto Princesa City in Palawan, the Tubbataha Reefs Natural Park is at the very center of the Sulu Sea.

The park contains roughly 10,000 hectares of coral reefs and more than 86,000 hectares of surrounding waters, lying at the heart of the Coral Triangle, the center of global marine biodiversity.

The Tubbataha marine sanctuary is home to diverse marine life, including at least half of all coral species in the world and about 80 percent of all coral species in the Philippines.

Green sea and hawksbill turtles, as well as rays and sharks, are common in the reefs. Pelagics such as tuna, mackerel, jacks and barracuda are observed in schools near the reef crests.

The Tubbataha marine sanctuary was declared a Unesco World Heritage Site in 1993.

Established in 2004, the Mt. Hamiguitan Range Wildlife Sanctuary covers 6,834 hectares of seven barangays (villages) in Davao Oriental.

Standing at 1,637 meters, Mt. Hamiguitan is surrounded by forest land, including a bonsai field or “pygmy” forest of 100-year-old trees on ultramafic soil.
The trees within the mossy pygmy forest stand an average of only 1.4 meters, with a diameter of eight centimeters. One of the dominant species that can be found only in this forest type is the tinikaran or red fig tree (scientific name Wendlandia nervosa).
Other rare plant species found on Mt. Hamiguitan include the slipper orchid, nepenthes, staghorn fern, rhododendrons and Philippine hardwoods, such as yakal and tangile.

Sunday, November 9, 2014

Basilan Mayors Targets of Sayyaf 'Extortion'


Basilan province, part of the Autonomous Region in Muslim Mindanao, is seen in this sateliite rendering from Google Earth.
Officials of the Autonomous Region in Muslim Mindanao (ARMM) have been recent targets of extortion activities of the extremist Abu Sayyaf group, the governor said.

ARMM Gov. Mujiv Hataman told reporters Friday that he and all 13 mayors of Basilan province signed a manifesto supporting an intensified military campaign as incidents of extortion by the extremist rebels have increased.

"All those who refused to heed payment are threatened to be bombed," Hataman said.

Even vendors and drivers were not spared from the extortion activities of Abu Sayyaf members who allegedly cite the practice of as "jakat," a Muslim term of monetary gift, as excuse, he said.

Each of the Basilan mayors has received text messages from alleged Abu Sayyaf members demanding for their monthly contribution, Hataman added.

"I was even called up the other day and identified himself as spokesman of (Abu Sayyaf leader) Isnilon Hapilon and I dropped the call. I waited if he [would] text but nothing came," Hataman said.

He said his district engineer also received messages believed to be from the group's Basilan leader, Furuji Indama, and demanded P200,000 monthly.

Hataman said the engineer's house was lobbed with bomb a week after he refused to pay the amount.

He also noted that children are the most vulnerable victims of incidents as they develop traumas from the bombing attempts.

Local officials' call for an all-out offensive launched Friday against the armed militants was meant to mobilize government units not only the military and police, Hataman said.

"Precisely, these Abu Sayyaf bandits were freely extorting because we are not running after them," he added. "That’s the proposal of the mayors because the Abu Sayyaf group committed crimes against the people and the country."

Armed Forces Chief of Staff Gen. Gregorio Pio Catapang directed Lt. Gen. Rustico Guerrero and coordinated with the police in the region to secure the mayors.
Catapang anticipated the possible backlash of the support laid out by the town mayors against the Abu Sayyaf group.

Saturday, November 8, 2014

From Day One After Yolanda until Today: Solid German Support for Rehabilitation Continues

Lufthansa Technik Philippines Since the onset of Yolanda, Germany has been relentless in the outpour of support for those devastated by the typhoon. German humanitarian relief organizations have been among the first who reached the Philippines from abroad to help the victims of Typhoon Yolanda – through a Lufthansa plane scheduled to fly from Germany to Manila for its regular servicing, which was loaded with relief goods after early news of the typhoon’s damage hit the screens.
Until today, German relief organizations have been working non-stop in the typhoon-stricken areas, funded by massive donations of the German civil society and funds from the German Government – released within a heartbeat following news of the typhoon’s devastation.
To quantify this support: more than 176 million Euros, (Php 10.7 billion) for relief and rehabilitation efforts in the regions affected by Typhoon Yolanda came from Germany. Out of these, an outstanding 144 million Euros (Php 8.7 billion) are made up of German private donations to relief organizations actively operating in the Visayas regions. In addition to private donations, the German government contributed a total of 32 million Euros (Php 2 billion) out of which 16 million Euros were given in humanitarian aid for the immediate relief of victims of the typhoon, while 16 million Euros were allocated for reconstruction of areas destroyed by Typhoon Yolanda.
Until today, many German aid organizations are implementing reconstruction programs in the areas hit by the Typhoon. Examples are: Johanniter Unfallhilfe, Malteser International and Plan International.
Johanniter Unfallhilfe is working on the islands of Panay and Leyte. Johanniter’s main activities on Panay focus on the repair of infrastructure such as barangay halls, health and day care centers, class rooms, sea walls, rainwater catchments, foot bridges, community halls, as well as the installation of water filtration systems. This project, which is co-funded by German Bank Foundation (GBS) and Johanniter reaches 7,000 direct and 1,500 indirect beneficiaries.
Photo: Fulvio Zanettini/ADH Rebuilding of homes by Malteser International (© Photo: Fulvio Zanettini/ADH)
 
In the immediate aftermath of the typhoon, Malteser International from Germany distributed food, hygiene kits, water containers and relief items to about 9,000 families. A water treatment unit provided clean drinking water to an entire village. To date, 250 houses have been repaired, 52 large tents were set up as classrooms and play areas, and 800 families received tarpaulins. Malteser International distributed school materials to almost 2,500 school children as well as tools for cleanup and farming tools to the villagers. Over the past year, Malteser International, in partnership with the Philippine Association of the Order of Malta initiated a relief and recovery program with 4 communities on Samar and Bantayan Island affected by Typhoon Yolanda. Its comprehensive program seeks to assist vulnerable families and communities to recover after the disaster, through disaster resistant and inclusive housing reconstruction, school rehabilitation, water systems repairs, targeted home improvements, youth training, and small livelihood activities. 200 shelters have been provided with 500 more to be constructed. Malteser International will also seek to strengthen local knowledge about safe construction. Young adults will receive training in carpentry and masonry as well as disaster relief actions as part of a program in cooperation with a local vocational training agency.

Plan International has received support from the German Federal Foreign Office for activities that aim to strengthen climate resiliency of the local population in the rehabilitation efforts. Plan International

Green Skills Training participants showing their output for the day (Day 2) - solar dryer and Liquid fertilizer, mouldings (© Plan International) As part of the program, communities receive trainings in green technology such as the construction and use of solar dryers that can cut the drying time for fish or other food in half, retained heat cookers, organic fertilizers and char making stoves using debris fuel instead of cutting mangroves. These sustainable green technologies utilize indigenous materials and enable a more efficient use of natural resources or debris. Energy costs are reduced and waste management is improved.


Saturday, November 1, 2014

Filipino Values - that Hinder Progress in the Workplace (Part II)

By: Dr. Tomas Q. D. Andres, BLUE COLLAR, OCTOBER 1988 issue.

Many times, the three (3) T's in the work place: tanga, tamad and tarantado (stupid, lazy and crazy), kinds of workers cause the production of defective products.

When  a worker does his best and poduce a quality producngan, he becomes a victim of tsismis or gossip. They pass around groundless rumor of some trifling or petty scandal about him. A Filipino saying goes like this: "May tainga ang lupa, may pakpak ang balita" (The earth has ears, rumor has wings). The quality producer is unfairly branded by his peers as sip-sip, the same term used to refer a worker who tries to put up a co-worker in bad light in the eyes of his superiors in clandestine ways, just so he can appear to be  better (nagpapalapd ng papel).
n "Hindi ca maghilabot sa akon".
The "wala kang paki value" (mind your own business) can be adversarial in mainting quality product. In Ilokana, i.e., it is "Awan ti pakibibiangan"; in Visayas "Hindi ca maghilabot sa akon"!

The above mentioned Filipino values have positive dimensions which can be harnessed for quality assurance and control. "Gaya-gaya", for example, can serve as inspiration for works to strive to produce the best product and thus better their own standard of living. Quality controllers criticize but not condemn; show the defects but have trust in the Filipino's capacity for self-reform to produce quality workers. "It's a commitment to our customers" - can be a slogan.

Filipinos conduct their personal life and observance of law based on sanctons of shame, dishonor, ridicule or horror of improprierty. For them, it is important to consider what and how truth is said and when and who says the truth. Concealing defects in a product can be avoided if criticism is done in the right and nonhurting way. This is the positive value for filling up the gap.

Tacloban to Hold Memorial Service for Still Unidentified Victims of Yolanda

The Tacloban City government will hold a memorial service on November 1 for more than 2,000 victims of super typhoon Yolanda buried in a mass grave in Brgy. Vasper.

“We are going to do a memorial service in the mass grave in order to put closure to this, that people will know that it's time to move on,” said Tacloban City mayor Alfred Romualdez in an interview with GMA News' Saksi aired Thursday evening.

“We've given them (victims) proper burial. Now we will give them proper rites,” he added.


According to the report, there were a total of 2,273 individuals whose remains were buried at the mass grave at Holy Cross Memorial Garden in Brgy. Vasper. Majority of these individuals remain unidentified by their families though the National Bureau of Investigation (NBI) has already conducted DNA testing on the remains.

The city government, however, assured that the DNA test results of each body buried in the mass grave have been stored in the NBI database to help relatives in tracing and verifying the identity of the remains.

The mass grave was divided into 157 lots, with each lot measuring four meters by eight meters.

Leandro Alapoop, caretaker of the mass grave, said there were 20 bodies buried in each lot.

“Oo, magkakatabi. Bale nakasalansan lang isa-isa. Hindi naman nag-aabot 'yung katawan. Maganda ang pagkalagay namin,” recounted Alapoop on how they buried the remains being examined by the NBI since December last year.

He said families of the victims may request to recover the remains and transfer them to another cemetery as long as they can prove the identity of a particular body.

The report said that as early as Wednesday, some residents of Tacloban started arriving at the Holy Cross mass grave to light candles and bring flowers despite not knowing if their departed loved ones were really buried in the area.

For Eric Cidro, the least he can do to ease the pain of losing his wife, two children, parents and some other relatives when Yolanda hit the city in November last year, was to pray for them at the mass grave.

Cidro was left with only a sole photograph of his wife.

Though he was not able to see the remains of any member of his family, Cidro said he will offer flowers and candles at the mass grave and pray for the repose of the souls of his loved ones nonetheless.

“Wala talaga. May nakakita daw pero hindi na maituro kung nasaan,” Cidro said.

On November 8 last year, Yolanda ripped through central Philippines, claiming over 6,000 lives and leaving P39-billion worth of damages.  

Elizabeth Marcelo/KG, GMA News

Thursday, October 30, 2014

Davao Police Chief Sued by 'abused' Wife



The wife of Davao City Police chief Sr. Supt. Vicente Danao Jr., Susie Danao, filed a complaint for violation of Republic Act (RA) No. 9262, also known as the Anti-Violence Against Women and Children Act, against her husband.

Mrs. Danao, an overseas Filipino worker, in a 12-page complaint-affidavit filed with the Department of Justice (DOJ) on Wednesday, alleged that she and her children "had been physically and verbally abused" by her husband in several instances from 2002 up to 2013

Mrs. Danao accused the Davao police chief of "psychological, economic, and physical abuse," and expressed fears that if she did not file a case against him, he might continue his abuse and "marital infidelity" to the detriment of their children.

Last August, a video of the police officer physically and verbally abusing his wife surfaced. His wife reportedly revealed his abuses in several police blotters during occasions she sought help.

Mrs. Danao was accompanied by Gabriela Party-List Rep. Luzviminda Ilagan, who said in a statement that "it is doubly alarming that the perpetrator is one who is supposedly expected to uphold the law."

"How can he be expected to perform his functions in protecting women and children from violence when he himself is a perpetrator and insists on reducing cases of violence as trivial domestic concerns?" Ilagan said, in a press statement.

The criminal complaint is on top of an administrative complaint against Sr. Supt. Danao before the Philippine National Police Regional Internal Affairs Service. Danao was administratively relieved from his post for a month due to the administrative complaint. He was reinstated to his post early this month.

Monday, October 27, 2014

Bureau of Immigration Keeps Sueselbeck in The Philipines to Face Deportation Case

Laude fiance Marc Sueselbeck stopped from leaving PHL
Laude fiance Marc Sueselbeck stopped from leaving PHL. Marc Sueselbeck, fiance of slain transgender woman Jennifer Laude, is seen here at the Ninoy Aquino International Airport at 5 p.m. on Sunday, Oct. 26, for his flight home to Germany. However, the Bureau of Immigration barred Sueselbeck from leaving the country after it filed a charge of 'undesirability' against him. Danny Pata

The Bureau of Immigration prevented Marc Sueselbeck, German fiance of slain transgender woman Jeffrey (Jennifer) Laude, from leaving the country on Sunday because of a pending deportation case against him.

Immigration Commissioner Siegfried Mison said in a text message that Sueselbeck had to defer his departure because of an undesirability case against him.

"A copy of the Charge Sheet was provided to him," Mison also said, adding Sueselbeck has been told to report to the BI's legal division on Monday.

 
On Oct. 22,  Sueselbeck and Laude's sister Marilou climbed a perimeter fence inside Camp Aguinaldo to get inside the Mutual Defense Board – Security Engagement Board (MDB-SEB) facility, a restricted area, where US Marines Pfc. Joseph Scott Pemberton, the suspect in Laude's death, was brought earlier in the day.
 
Sueselbeck has repeatedly apologized for the incident, saying he did not mean to disrespect Philippine authorities.

In a statement to the media, Lt. Col. Harold Cabunoc, Armed Forces of the Philippines spokesman,
said the AFP is "happy that the BI has done its job professionally and took swift action" in preventing Sueselbeck from leaving.

 
"The AFP has accepted his apology but remains committed to pursue the move to have him declared as an undesirable alien," he also said.
 
(C) 2014 by GMA News

Share It

FALSCHE PHILIPPINISCHE DOKUMENTE? Clerical Errors in your Philippine Documents?

Kein Problem! Don't worry!

YONNEX Translation and Documentation Services (for Philippines and Germany)

the only certified and licensed agency based in Davao City/Mindanao/Philippines with business permit plate No. 39803.

Deutsch-englische Uebersetzungen/German-English translations! Dolmetscher-Dienste! Interpretation Services! Guenstige Stundenpreise! Affordable charges per hour!


Email: doringklaus@gmail.com
Voice Mail: ++63 - +82 - 227 1761
Cellphone: ++63 - +915 2199002 (NEU!NEW!)

during office hours/waehrend der ueblichen Buerozeiten from 8 am to 5 pm/von 8 bis 17 Uhr!

Wir arbeiten mit allen wichtigen Behoerden auf den Philippinen und in Deutschland zusammen.
We're connected with all important Philippine and Germany authorities.

EHEANNULLIERUNG AUF DEN PHILIPPINEN? Marriage annulment in the Philippines?

KEIN PROBLEM! NO PROBLEM!

CONTACT US NOW! Kontaktieren Sie uns JETZT!

YONNEX Translation and Documentation Services, Davao City/Mindanao only . The only registered agency in Mindanao: Business Permit No. 39803!

Email: doringklaus@gmail.com

Voice mail: ++63 +82 - 227 1761

Cellphone: 0915 - 219 9002 (NEU!NEW!)

during office hours - waehrend der ueblichen Buerozeiten!

SUBMITSTART

Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters